O Północy Lyrics & Translation – 2039: Złote Piaski | Kizo | Mata
Mata and Kizo team up with lyricists like Bartlomiej Skoraczewski and Michał Matczak for O PÓŁNOCY off their album 2039: ZŁOTE PIASKI. Producers Pedro and BeMelo mix driving beats with smooth Polish rap. The track starts late by the poolside, mixing luxury and escape.
Released: August 14, 2025
O PÓŁNOCY
Kizo | Mata • From “2039: ZŁOTE PIASKI”
Lyricist
Bartlomiej Skoraczewski, Michał Matczak & Others
Composer
Pedro, Bemelo & Others
What is the meaning of O PÓŁNOCY Lyrics from 2039: ZŁOTE PIASKI?
Mata spins the story of a late-night drive south to escape routine. He rejects flying despite a lover’s Bali dream, preferring his BMW and the open road. The narrator admits a pact forged in luxury travel, directly quoting the escape plan: ‘Let’s drive far away from here at midnight’ (Jedźmy daleko stąd o północy). Their journey balances rebellion with devotion over potent drinks.
Yeah, yeahYeah, yeah.
Ona pyta się mnie: “Czemu?”She asks me, “Why?”
Ja w tym nie widzę problemu, że przez całą nocI don’t see any problem with spending the whole night,
Siedzę gdzieś obok basenujust sitting here by the pool.
Do Henny z NBA chce ananasowy sokShe wants pineapple juice with her NBA Hennessy.
Już wiedziałem lata temuI knew it years ago,
Że jak tylko zrobię sos, to opuszczę wschodni blokthat as soon as I made some cash, I’d leave the Eastern Bloc.
No i dach w moim BMW, hmmAnd drop the top on my BMW, hmm.
Jedźmy daleko stąd o północyLet’s drive far away from here at midnight.
Auto ma dużo mocy (yeah, yeah, yeah)The car has plenty of power (yeah, yeah, yeah).
Ona duże oczy po czymś, ich nie przeoczysz (nie, nie)Her eyes are wide from something, you can’t miss them (no, no).
Jedziemy na południe, dosyć mam już północyWe’re heading south, I’ve had enough of the north.
Wiem, że chciała na Bali, ale j#bać samoloty (ye-ye-ye-yeah)I know she wanted Bali, but f#ck the planes (ye-ye-ye-yeah).
Mam fazę na samochody, zwiedzamy pół Europy razemI’m in the mood for cars, touring half of Europe together.
Mamy powody, żeby się nadal trzymać razemWe’ve got reasons to keep sticking together.
To nie zawody, ale ciągle tryb sportowy plus, o co tu chodzi?It’s not a race, but we’re always in ‘sport mode plus’, what’s that about?
Odebrało znowu mowę z ust jej — tak mówiShe’s lost her words again—at least that’s what she says.
Ona pyta się mnie: “Czemu?”She asks me, “Why?”
Ja w tym nie widzę problemu, że przez całą nocI don’t see any problem with spending the whole night,
Siedzę gdzieś obok basenujust sitting here by the pool.
Do Henny z NBA chce ananasowy sokShe wants pineapple juice with her NBA Hennessy.
Już wiedziałem lata temuI knew it years ago,
Że jak tylko zrobię sos, to opuszczę wschodni blokthat as soon as I made some cash, I’d leave the Eastern Bloc.
No i dach w moim BMW, hmmAnd drop the top on my BMW, hmm.
Jedźmy daleko stąd o północyLet’s drive far away from here at midnight.
Wybiło południeThe clock’s struck noon.
Lubi ze mną sypiać, ale spać będziemy w trumnieShe likes sleeping with me, but we’ll only truly sleep in our coffins.
Dzisiaj słońce i palma, a wczoraj skończyłaś u mnieToday it’s sun and palm trees, but last night you ended up at my place.
Nie musiałaś mówić, że gdyby nie ty, byłbym durniem (ooo)You didn’t have to say that without you, I’d be a fool (ooo).
Wsiadamy do kabrio, potem zerwie dachWe get into the cabrio, and then the wind will tear the roof off.
Twój poprzedni gach obiecał ci Lloret de Mar (aaa)Your ex-guy promised you Lloret de Mar (aaa).
Puste obietnice, przez które opuszczamy krajJust empty promises, which is why we’re leaving this country.
Wracamy, jak się zacznie maj (aaa)We’ll be back when May begins (aaa).
Ona pyta się mnie: “Czemu?”She asks me, “Why?”
Ja w tym nie widzę problemu (yeah), że przez całą nocI don’t see any problem (yeah) with spending the whole night,
Siedzę gdzieś obok basenujust sitting here by the pool.
Do Henny z NBA chce ananasowy sok (woo)She wants pineapple juice with her NBA Hennessy (woo).
Już wiedziałem lata temu (hej, hej)I knew it years ago (hey, hey),
Że jak tylko zrobię sos, to opuszczę wschodni blok (blok, hej)that as soon as I made some cash, I’d leave the Eastern Bloc (bloc, hey).
No i dach w moim BMW, hmm (skrrt, skrrt)And drop the top on my BMW, hmm (skrrt, skrrt).
Jedźmy daleko stąd o północyLet’s drive far away from here at midnight.
Mała przy mnie chce z Polski prosto do Barcelony po raz setny (yeah, yeah)With me, baby wants to go straight from Poland to Barcelona for the hundredth time (yeah, yeah).
By palić papierosy, tak jak SzczęsnyJust to smoke cigarettes like Szczesny.
I strzelić parę goli – LewandowskiAnd score a few goals like Lewandowski.
Ania się nie dowie, bo to jest sekret Wiktorii (uuh)Ania won’t find out, because this is Victoria’s secret (uuh).
Pijemy shoty z widokiem na ocean, a nie blokiWe’re taking shots with an ocean view, not looking at housing projects.
Ona jest spoza Europy i ma w DNA ReggaetonShe’s from outside Europe, with Reggaeton in her DNA.
I raczej nie trafi do nieba po tej nocyAnd she probably won’t be heading to heaven after tonight.
Chyba, że za ładne oczy, lubi 360 (yeah, yeah)Unless it’s for her beautiful eyes; she loves a full 360 (yeah, yeah).
Ona pyta się mnie: “Czemu?” (hej, hej, hej)She asks me, “Why?” (hey, hey, hey).
Ja w tym nie widzę problemu, że przez całą nocI don’t see any problem with spending the whole night,
Siedzę gdzieś obok basenujust sitting here by the pool.
Do Henny z NBA chce ananasowy sokShe wants pineapple juice with her NBA Hennessy.
Już wiedziałem lata temuI knew it years ago,
Że jak tylko zrobię sos, to opuszczę wschodni blokthat as soon as I made some cash, I’d leave the Eastern Bloc.
No i dach w moim BMW, hmmAnd drop the top on my BMW, hmm.
Jedźmy daleko stąd o północyLet’s drive far away from here at midnight.